Нанотехнологии - УрФО

Перейти на основной сайт
ИА ИНВУР Логотип Инновационного портала УрФО
Вы здесь: Главная // Аналитика

Казань - Сингапур: билет в первый класс

Добавлено: 2012-11-01, просмотров: 979


Можно ли перенести экономическое чудо с тропического острова на берега Волги

Президенту Татарстана из окна его кабинета открываются захватывающие перспективы. Фото: Олег Косов
Президенту Татарстана из окна его кабинета открываются захватывающие перспективы. Фото: Олег Косов
Река Волга, казанский Кремль и университет, где учился вождь мирового пролетариата, эти прежние символы столицы Татарстана явно уступают место новым. Казань и весь регион на глазах превращаются в федеральный центр самых современных технологий и инноваций, а это сказывается и на внешнем облике республики, и на менталитете ее жителей.

Сегодня Татарстан занимает лидирующие позиции по целому ряду важнейших показателей. Это результат целого ряда факторов, среди которых и наличие важных сырьевых ресурсов, и сохранение той производственной базы, которая осталась от старых времен, и последовательные, здравые действия местного руководства. Но есть и еще одна важная причина, объясняющая очевидные успехи этого субъекта Российской Федерации и состоит она в том, что руководители Татарстана внимательно изучают опыт других стран, демонстрирующих динамичное развитие, а все лучшее стараются внедрить у себя.

О том, как это происходит на практике, нашему корреспонденту рассказывает президент Республики Татарстан Рустам Минниханов.

Рустам Нургалиевич, я недавно был в Сингапуре, знакомился с их жизнью. И вернулся в Москву сильно озадаченным тем, что увидел. Оказывается, даже бедную и отсталую страну, не имеющую никаких природных ресурсов, можно за короткий период превратить в цветущий оазис. Этот удивительный человек - Ли Куан Ю, который долгое время стоял у руля, - преподал миру поучительный урок государственной мудрости и разумного управления.

Рустам Минниханов: Но не забывайте, что Ли Куан Ю часто действовал как диктатор. Адаптированный к современным условиям диктатор.

Ну, я бы назвал его скорее жестким руководителем.

Рустам Минниханов: Не монарх, конечно. Однако если мы будем с вами говорить об опыте Сингапура применительно к России, то вот он - первый урок. Любые коренные реформы можно провести, если есть сильная власть и она обладает серьезными полномочиями.

А как насчет мозгов? Может быть, в первую очередь надо говорить об этом - о государственной мудрости?

Рустам Минниханов: Это само собой разумеется. Зачем же ломиться в открытые ворота.

Извините, Рустам Нургалиевич, мы как-то с вами резко взяли с места в карьер. Позвольте, я стану задавать вам те вопросы, которые были заранее приготовлены? Итак, известно, что в своей повседневной практической деятельности вы регулярно обращаетесь к опыту Сингапура, считая его полезным для развития Татарстана. О подробностях мы поговорим ниже, а сейчас вспомните, пожалуйста, как и когда у вас появился интерес к этому далекому региону?

Рустам Минниханов: Первый раз совершенно случайно. Тогда мы задумали строить новый нефтеперерабатывающий комплекс. Привлекли к проекту крупную западную компанию "Фостер Уиллер". А их специалисты посоветовали познакомиться с лучшим мировым опытом в этой отрасли и, в частности, посетить сингапурский остров Джилонг. Это было, если не ошибаюсь, лет семь назад. Тогда мы и убедились воочию в существовании сингапурского чуда.

Чуть позже началась системная работа по его глубокому изучению. Причем большую роль сыграли тогда Герман Греф и Рубен Варданян, по инициативе которых ежегодно проводится Российско-сингапурский экономический форум. Мы стали регулярно участвовать в нем. Встретились с автором этого экономического чуда, бывшим премьер-министром Ли Куан Ю, потом он приехал к нам в Казань. С каждым годом эти контакты становились все прочнее и плодотворнее, во всяком случае, для нас.

Мы увидели, как за короткий срок можно преобразить государство, сделать его богатым, а его жителей счастливыми. Стали понимать, что для этого было сделано. Как привлекать инвесторов. Как сконструировать эффективную программу жилищного строительства. Как организованы системы образования и здравоохранения. Как решаются проблемы, связанные с национальными и конфессиональными различиями.

Постепенно эпизодические визиты стали складываться в систему. Мы наладили регулярные стажировки для своих специалистов и за эти годы пропустили через Сингапур всех своих министров, управленцев разного профиля, глав муниципальных образований. Причем, подчеркну, это не туристические поездки, а именно учеба. По возвращении домой каждый должен отчитаться: что полезного дала ему эта стажировка, какие решения можно будет воплотить на практике здесь у нас.

И вот вам результат: у нас идут глубокие реформы в системе образования, в здравоохранении, работает и постоянно развивается то, что называют "электронным правительством". Мы все время находимся в движении. Люди это видят и очень позитивно воспринимают.

Речь, заметьте, идет не о каких-то героических свершениях, не о подвигах, а о системном целенаправленном развитии. Подвиги, как правило, являются следствием чьих-то недоработок, упущений, это не наш путь.

Расскажите о своих впечатлениях от встреч с Ли Куан Ю. Сами сингапурцы ставят его в один ряд с наиболее выдающимися деятелями двадцатого века.

Рустам Минниханов: Это очень доступный и в то же время очень не похожий на всех других человек. Блестяще эрудирован. Общаясь с ним, ты постоянно обогащаешься новыми знаниями, новыми представлениями о мире. Он понятным языком отвечает на самые каверзные вопросы и при этом обрушивает множество своих вопросов на собеседника. Слушая его, ты поражаешься, отчего сам не догадался, как решается та или иная задача. Вроде бы, все его рецепты не содержат ничего особенного, однако, здесь надо понимать одно важное условие: они приводят к успеху только в том случае, если применяются системно, в комплексе.

Он очень по-доброму относится к России, верит в ее будущее.

Заходила ли речь о том, как у нас победить коррупцию? Ведь эта беда, как я понимаю, сильно тормозит наше развитие.

Рустам Минниханов: Везде коррупция есть. Даже в самых благополучных странах. Просто там она носит более скрытый, более изощренный характер.

Но ведь в Сингапуре сумели извести эту напасть? В своих мемуарах автор экономического чуда подробно описывает, как они этого добились. А как этого добиться в России, вы спрашивали?

Рустам Минниханов: Да, мы говорили и об этом. Он отвечал мне: каждый руководитель должен начинать с себя. Он рассказывал, как непросто было ему начинать на острове бескомпромиссную борьбу с коррупционными проявлениями. Вспомнил известную историю, когда его близкий друг, оказавшись в центре скандала, обратился к премьер-министру с просьбой о личной встрече. Но глава правительства ответил: до завершения расследования встреча исключена. И тот человек покончил жизнь самоубийством. "Я до сих пор храню в памяти горечь и сожаление, - сказал мне Ли Куан Ю. - Но по-другому поступить не мог".

То есть это был сигнал всему окружению: правила одинаковы для всех без исключения и пощады не будет никому?

Рустам Минниханов: Именно так. Вообще это очень трудное дело - борьба с коррупцией. Ты обязан дистанцироваться от многих людей. Вся система принятия решений должна стать абсолютно прозрачной. Публичность, общественный контроль, всеобщее гражданское порицание даже самых незначительных нарушений - уже одно это может стать существенным фактором в этой борьбе.

Касались ли вы такой деликатной темы, как межнациональные отношения? Я спрашиваю, потому что обратил внимание: там и этнические китайцы, и малайцы, и индийцы называют себя исключительно сингапурцами. Они словно демонстративно гордятся принадлежностью к гражданству своей страны. А это, согласитесь, дорогого стоит!

Рустам Минниханов: Мы тоже все - россияне и должны гордиться этим.

Ну, нам, однако, до такой гармонии еще далеко...

Рустам Минниханов: Ли Куан Ю вспоминал, как непросто ему далось убедить своих оппонентов сделать английский государственным языком наряду с китайским, малайским и тамильским. Он пошел на это из чисто прагматических соображений. Да, подавляющее большинство населения там составляют выходцы из Китая, но, настояв на своем, глава правительства решил сразу несколько важных задач. Во-первых, это позволило государству легче интегрироваться в мировое экономическое пространство. Во-вторых, тем самым был найден компромисс с общинами малайцев и индийцев. Сегодня любой житель Сингапура, как правило, свободно изъясняется на двух, а то и на трех языках.

У нас в Татарстане иной раз слышишь: а надо ли всем школьникам изучать татарский язык? Конечно, надо! Если вы, русский житель нашей республики, будете занимать какую-то должность, то невольно столкнетесь с необходимостью знать наш язык. Иначе могут быть недоразумения. Знание второго языка - это очевидное конкурентное преимущество для любого человека. Как говорит один мой близкий товарищ, знание другого языка - это еще одна прожитая жизнь.

Если татарские дети учат три языка - свой родной, русский и английский, - то что, разве русские дети менее способны? Или это им меньше нужно? Кстати, зная татарский, вы сможете найти понимание и в Казахстане, и в Турции.

По моему глубокому убеждению, Россия как раз сильна именно тем, что это многонациональное государство, мы все здесь друг друга дополняем. Возьмите итоги недавней Олимпиады в Лондоне, там ведь чемпионами стали и дагестанцы, и татары, и осетины, и русские. А вспомним Великую Отечественную: татары по числу Героев Советского Союза были третьими после русских и украинцев. Но, называя себя россиянами, ощущая себя гражданами одной страны, мы должны бережно хранить и культуру, и язык, и традиции своих предков, своих народов.

Согласитесь, что одно из самых значительных, самых фундаментальных достижений сингапурцев заключается в высочайшем авторитете всех ветвей власти. Понятно, что они долго шли к этому, и путь был тернистым, но ведь добились же! Как вы думаете, есть ли и у нас возможность добиться такого же уровня авторитета власти и что для этого надо сделать?

Рустам Минниханов: Да, к власти, тем более если ты за эту власть голосовал, если ее представители избраны законным демократическим путем, надо относиться с уважением.

Понятно, отчего так относятся к своим правителям жители далекого азиатского государства. Им обеспечена достойная жизнь, у них лучшее в мире здравоохранение, в их городе нет проблем с жильем, нет пробок на дорогах, там самые высокие экологические стандарты, качественное и доступное образование... Конечно, такая власть заслуживает уважения.

Рустам Минниханов: Я согласен с тем, что вы сказали. Власть должна быть и умной, и честной, и прозрачной. Спорить с этим просто бессмысленно. Но и граждане должны быть ответственными перед государством и обществом. Не только свои права предъявлять, но и об обязанностях не забывать. А это означает и добросовестный труд, и уплату налогов, и заботу об экологии и еще много чего. Давайте вспомним мемуары Ли Куан Ю. Вы же, наверное, обратили внимание на то, что он много раз, как заклинание повторяет: речь идет не о какой-то кампании, а о постоянной планомерной системной работе по построению процветающего государства.

Конечно, скептики на это могут сказать: там всего пять миллионов человек, живущих на ограниченной территории, там сильны традиции конфуцианской морали, поэтому всё у них и получилось. А здесь такая необъятная, такая сложная страна. Но давайте не будем забывать, зато наша Россия обладает несметными богатствами - природными, человеческими, культурными. У нас фантастический, уникальный потенциал. Такого нет нигде в мире.

Другой поучительный урок заключается в том, как в Сингапуре работали над созданием привлекательного инвестиционного климата. Реформировали соответствующим образом свое законодательство, развивали инфраструктуру... Известно, что и Татарстан в этом смысле выгодно отличается от других российских регионов. На чем будут сосредоточены ваши основные усилия, чтобы привлечь крупные зарубежные инвестиции? О каких масштабных идеях может идти речь?

Рустам Минниханов: Я бы поправил: не зарубежные инвестиции, а вообще инвестиции. Откуда придут деньги - разницы нет. Для развития экономики нужны средства, и чем больше их будет, тем лучше. Двадцать пять, тридцать процентов от валового продукта должны составлять инвестиции. При этом каждый регион обязан учитывать свои особенности, опираться на свои конкурентные преимущества. У нас, к примеру, есть нефтедобыча, нефтепереработка. Ежегодно в республике добывается около 32 млн тонн нефти. Существующий уровень запасов углеводородного сырья Татарстана позволяет нам уверенно говорить о сохранении достигнутого объема нефти, по крайне мере, на протяжении ближайших 30 лет. В прежние годы объем переработки нефти в республике составлял 7 млн тонн. С вводом в эксплуатацию Комплекса нефтеперерабатывающих и нефтехимических заводов "ТАНЕКО" мы довели объем нефтепереработки до 14 млн тонн. Более того, сегодня инвестором проекта - ОАО "Татнефть" - принято решение об этапном удвоении перерабатывающих мощностей, начаты проектные работы. Применяемые в составе схемы глубокой переработки нефти технологии обеспечивают достижение Комплексом "ТАНЕКО" лучших показателей по глубине переработки нефти и отбору светлых нефтепродуктов для тяжелых нефтей. Таким образом объем переработки нефти в республике к 2018 г. будет доведен до 21 млн тонн. Кроме того, целевой продукцией нефтеперерабатывающей промышленности будут нефтепродукты стандарта "Евро-5", конечная нефтехимическая продукция - полимеры, каучуки.

Другая область нашего внимания - это машиностроение и, в частности, выпуск грузовых и легковых автомобилей.

Продолжим развивать ресурс особой экономической зоны, где уже сейчас зарегистрирован тридцать один резидент, а вскоре их будет в три раза больше, а значит, появятся шестьдесят новых заводов, которые станут производить продукцию мирового уровня, желательно ту, в которой нуждается российский рынок.

Следующая точка роста - это малый и средний бизнес. Сейчас его доля составляет двадцать четыре процента, а планируем довести до сорока процентов. Не забудем также и об энергетике, агропромышленном комплексе. Продолжим внедрение IT-технологий: в дополнение к двум уже существующим на территории республики IT-паркам построим целый город Иннополис-Казань, концепция которого, кстати, разработана совместно с сингапурскими коллегами.

Иными словами, мы сделали серьезную заявку на то, чтобы главный российский кластер инновационных технологий был расположен на территории Татарстана. Есть целый ряд проектов, связанных с развитием нанотехнологий. На базе авиационного завода откроем центр по производству композитных материалов.

А что конкретно делается для того, чтобы привлечь инвесторов? Наверняка ведь есть какие-то фирменные рецепты.

Рустам Минниханов: Как вы думаете, для чего мы пригласили к себе Всемирные студенческие игры? Не только для того, чтобы устроить для людей праздник, привлечь внимание к физической культуре и спорту. Это событие, надеемся, самым благотворным образом скажется на улучшении имиджа Татарстана, еще больше упрочит наши позиции на поле самых передовых технологий. Готовясь к Универсиаде, мы привели в порядок свои дороги, построили новый терминал международного аэропорта, скоро запустим аэроэкспресс, у нас появились новые отели, центры отдыха, значительно улучшилась сфера услуг. Без всего этого невозможно рассчитывать на внимание и доверие инвесторов.

Как и в Сингапуре, мы многое сделали для ликвидации разного рода бюрократических препонов, мешающих развитию бизнеса. Приведу один конкретный факт, свидетельствующий о возросшей степени доверия к нам. Вскоре запускаем три крупных турецких проекта - по деревообработке, стеклу и бытовой химии - общей стоимостью в миллиард долларов.

Выше вы обмолвились, что еще одна точка приложения зарубежного опыта связана с реализацией проекта "электронного правительства", которое позволяет гражданам значительно облегчить общение с разного рода чиновниками, а также свести к минимуму риск нарваться на потенциальных вымогателей...

Рустам Минниханов: Вы правы. Уже многое в этом направлении сделано, но процесс, как говорится, вечен. С появлением новых технологий в коммуникациях он все время будет развиваться. Особенно для удобства граждан, нашей открытости. Мы уже перевели в электронный вид большинство наиболее востребованных населением услуг. Инфоматы - специализированные терминалы, позволяющие оплатить пошлины и сборы, подать электронное заявление, записаться на прием к нужному специалисту, - установлены по всей республике. Ежемесячно татарстанцы пользуются ими более 1,7 млн раз.

Другим массовым каналом взаимодействия государства с гражданами является портал государственных и муниципальных услуг. Из последних новаций назову раздел "Народный контроль" на этом портале.Еще одна полезная программа связана с обучением пенсионеров компьютерной грамотности. Даже Олимпиаду для пожилых людей провели, тысячи людей в ней участвовали.

В разных странах находят свои пути по объезду автомобильных пробок. Где-то, как, например, в Лондоне, водителей обязывают платить за въезд в центр, где-то (как в Китае и Сингапуре) жесткими мерами ограничивают число машин в городах. Как у вас решают эту актуальную для всех мегаполисов проблему?

Рустам Минниханов: За счет чего Сингапур выглядит лучше других крупных городов? У них, наряду с развитой сетью общественного транспорта, дешевым такси, современными дорогами, введены жесткие квоты на то количество машин, которое может себе позволить город. Ничего иного не придумаешь, этот же путь надо пройти и нам. Конечно, меры по квотированию - из числа непопулярных, но в будущем они неизбежны. Кроме того, мы сейчас активно подключаем к решению проблемы специалистов по информационным технологиям, внедряем проект интеллектуальной системы управления транспортными потоками. К Универсиаде она начнет действовать в Казани.

Отдельный вопрос - об экологии. Не кажется ли вам, что настала пора значительно ужесточить законодательство в этой части, ввести (как в том же Сингапуре) крупные штрафы за загрязнение окружающей среды?

Рустам Минниханов: Возвращаясь к предыдущей теме, хочу заметить, что в городе восемьдесят процентов нагрузки на экологию идет за счет автотранспорта. Поэтому мы стараемся наладить жесткий контроль за выявлением и ограничением эксплуатации машин, нарушающих установленные нормы. При этом должен согласиться с вами, что существующее ныне законодательство, регламентирующее административную ответственность за подобные нарушения, не соответствуют реалиям. Надо ужесточать штрафы и за повышенную токсичность транспортных средств, и за мусор в городах и лесах, и за нарушение режима хозяйствования в водоохранных зонах.

Мы у себя в республике строго следим за соблюдением самых строгих стандартов при строительстве новых предприятий. Вот как раз завтра состоится наш традиционный осенний субботник по благоустройству, в нем примут участие тысячи людей, будут посажены деревья, разбиты новые скверы. Мы построили самый крупный в Европе лесной селекционно-семеноводческий центр, который ежегодно дает республике двенадцать миллионов саженцев.

Я весьма благодарен вам, уважаемый Рустам Нургалиевич, за это интервью. Думаю, что теперь и к вам можно приезжать для того, чтобы учиться тому, как делать дело, как творчески надо подходить к решению проблем.

Рустам Минниханов: Приезжайте. У нас секретов нет. Я еще раз хочу подчеркнуть: Россия располагает всем необходимым для того, чтобы стать самым могучим государством и для того, чтобы сделать всех ее граждан счастливыми. Надо только разумно распорядиться этим потенциалом.